Filipinų vištienos sriuba, skirta knygai „Soul“, patenka į namų bėgimą

Kokį Filmą Pamatyti?
 

LIK KARTU:





Namo grįžimo istorijos Filipinų sielai

Knygos pristatymas ir pasirinkti skaitymai



Ketvirtadienis • 17:30 - 20:00 • 2012 m. Gegužės 3 dJAV į Kiniją: sustabdykite provokuojantį elgesį Pietų Kinijos jūroje Kinija žymi įsilaužimą į PH IEZ su daugeliu nemalonių atliekų - kaka Del Rosario: Kinijos vykdytojai gyrėsi, kad jie padarė „Duterte“ prezidentu

PHILIPPINE CENTRAS • Sutter gatvė 445-477, San Franciskas, CA 94108-4608



Remia „Tahanan Books“, bendradarbiaudama su „Literacy Initiatives International Foundation“ ir Filipinų konsulatu

Reni Roxas, leidinio „Tahanan Books“ leidėja, savo naują knygą pasiekia namuose Hanggang Sa Muli: namo grįžimo istorijos Filipinų sielai. Tai nuostabi vištienos sriuba sielai filipiniečiams, amerikiečiams ir platesnei pasaulio auditorijai.



Knygą, apibūdinamą kaip novatoriaus Peterio Bacho, kaip žadinančią kolekciją, sudaro 32 kompaktiški trumpi atsiminimai, istorijos, poezija, pasakojimai ir esė, kurie atgaivina švelnų ir sudėtingą Filipinų imigrantų patirtį, mintis ir jausmus, kai jie išeina į pasaulį. .

Knyga suteikia neįtikėtiną įžvalgą apie imigrantų ir jų palikuonių melancholiją ir šizofreniją. Knygos skaitymas buvo panašus į pažinties su savimi užmiršimą ir slaptųjų pokalbių pasisekimą tiems, kuriems pasisekė palikti savo tėvynę, kad gautų geresnę ateitį, tuo pačiu ieškodamas namų ir atkurdamas namus visur, kur tik nusileis.

Diasporos istorijos gilios. Čia yra septyni pavyzdžiai. Redaktorė Roxas dalijasi savo senu šventu šeštadienio ryto ritualu, kai važiuoja metro traukiniu iš Bruklino į Kvinsą siekti savo druskos duona, Filipinietiškos duonos, kad puoselėtų jos sielą pažįstama iš tėvynės.

Bremertono poetas Toni Bajado savo pirmojo apsilankymo Balogoje metu: „Protėvių Filipinų žemės ūkio poema“ gražiai teigia, kad ji suvokė: Raudona gėlių galvutė, plati kaip gramofonas, žiovauja drėgnoje karštyje ir linkteli į mane ... Kur Amerika? Kieno nors kito svajonė mano kišenėje, slaptažodis beveik bet kur ... Aš snaudžiu ... Pabudęs suprantu, kad aš myliu ilgus kilometrus, per žemynus ir dešimtmečius, kad grįžčiau į pradžią. Niekada nežinojau, kad esu išsipildžiusi svajonė.

Nors Kerima Polotan, filipiniečiuose Amerikoje, puikuojasi dėl filipiniečių sielos praradimo: tai aš pastebėjau iškart, kai nusileidau kartu su užsieniečiais filipiniečiais, šis baisus atsargumas dolerio atžvilgiu, tarsi tai būtų kažkas, kurį jie garbino, tai reiškė labai daug jų gyvenime, nuo ko jie buvo priklausomi ...

Tuo tarpu Aileen Ibardaloza „Kelionės su Tsinela“ įkvepia poros guminių šlepečių knygos viršelį. Šlepetės yra šlepetės, kurios paprastai dėvimos Filipinuose įvairiausioms progoms ir orams. ... Aš žvilgtelėjau eilę porų tsinelų, išklotų įėjimą. Tai buvo gražiausias vaizdas. Jie stojo už viską, ko man taip trūko ir labai trūko - mano namus, šeimą, kultūros fragmentus.

Žmonės tikrai stebisi, kodėl nuolatinės piligriminės kelionės į gimtinę su dideliais balikbajanų dėžučių aukomis? Paskelbtas imigrantas romanistas R. Zamora Linmarkas savo kūrinyje „Mano genezė prisipažįsta, metai iš metų, aš sugrįžau“, norintis būti palaidūnas sūnus, grįžęs į senus namus. Apsilankęs Filipinuose sukūrė neseniai paskelbtą knygą Pienas , kuris yra aiškus ir ispaniškai reiškia pieną.

Nors Dorothy Cordova, Filipinų Amerikos nacionalinės istorijos draugijos įkūrėja, savo esė „Mano šaknų dirvožemis“ dalijasi emocionalia asmenine įžvalga - dabar suprantu, kodėl mano vieniša mama kiekvieną vakarą prisiminė namus, kuriuos paliko.

Tačiau niekas negali prilygti Carmen Guerrero Nakpil esė „Kur yra Patis? (žuvies padažas): Filipinas gali denacionalizuoti save, bet ne savo skrandį. Jis gali keliauti per septynias jūras, penkis žemynus ir du pusrutulius, prarasti namų skonį, pamiršti savo tapatybę ir patikėti, kad yra pasaulio pilietis. Bet jis lieka - bent jau gastronomiškai - visada filipinietis. Nes jei ne kitaip, filipinietis myli savo šalį pilvu.

Autoriai yra iš Filipinų į šiaurę iki Pangasinano į pietus nuo Sulu, Mindanao; ir Amerika nuo Sietlo iki San Francisko iki Čikagos iki Niujorko iki Toronto iki Beiruto Viduriniuose Rytuose. Tarp autorių yra Dale Asis, Toni M. Bajado, James Constantino Bautista, Marivi Soliven Blanco, Carlos Bulosan, Tricia J. Capistrano, Greg S. Castilla, Dorothy Laigo Cordova, Lorial Crowder, Yvette Santos Cuenco, M. Evelina Galang, Stanley B. Garibay, Jessica Hagedorn, Cristina Pantoja Hidalgo, Aileen Ibardaloza, F. Sionil Jose, Jaime An Lim, Paulino Lim Jr., R. Zamora Linmark, Gina Consing McAdam, Carmen Guerrero Nakpil, Pati Navalta Poblete, Kerima Polotan, Jeff Rice, Sandra Nicole Roldan, Patrick Rosal, Dyan Bandayrel Ruiz, Greg S. San Diego, Bienvenido N. Santos, Aimee Suzara, Rolando Tinio ir Angela Narciso Torres.

Roxas savo knygos pavadinimu „Hanggang Sa Muli“ atskleidžia filipiniečių atsisveikinimo nuotaiką - kol vėl susitiksime. Ji tesėjo pažadą parsivežti mums šiek tiek namų ir puoselėja mūsų sielą šia saldžia kolekcija.

„Tahanan Books“ pastaruosius 20 metų leidžia kokybiškas knygas filipiniečių šeimoms, mokykloms ir bibliotekoms. Tai aštuonis kartus apdovanota Nacionalinės knygos premija. Tahananas reiškia namus, kuriuose prasideda meilė skaitymui. Mažmeninė kaina už Iki vėl yra 15,95 USD. Norėdami užsisakyti, susisiekite[apsaugotas el. paštu]arba (425) 773-7465 .

Kontaktai: Reni Roxas •[apsaugotas el. paštu](425) 773-7465